— Пинс! — выпалила Солнышко, что означало: «Или же на космос».

— А мне все это напоминает какую-то бесконечную длинную дорогу, — буркнул мрачно мистер По и, обернувшись к консьержу, спросил: — До какого этажа доходит лестница?

Консьерж пожал плечами под своим непомерно огромным пальто:

— Не помню точно. Кажется до сорок восьмого, а может быть, и до восемьдесят четвертого.

— Никогда не представлял себе, что бывают такие высокие дома, — сказал Клаус.

— Сколько бы их ни было, сорок восемь или восемьдесят четыре, у меня не хватит времени проводить вас, дети, до самого верха, — сказал мистер По. — Я пропущу вертолет. Вам придется добираться самостоятельно. Кланяйтесь от меня мистеру и миссис Скволор.

— Неужели нам идти одним? — спросила Вайолет.

— Радуйтесь, что у вас с собой нет вещей, — ответил мистер По. — Миссис Скволор сказала, что нет смысла брать с собой старую одежду. Теперь я понимаю, она хотела избавить вас от необходимости тащить вверх по лестнице чемоданы.

— Так, значит, вы не пойдете с нами? — спросил Клаус.

— У меня просто не хватит времени проводить вас. В этом все дело.

Бодлеры переглянулись. Они знали, как, не сомневаюсь, знаете и вы, что темноты, в общем-то, бояться не надо. Но даже если вы не особенно чего-то боитесь, вам все равно не хочется лишний раз сталкиваться с неприятной для вас ситуацией. Сироты слегка нервничали при мысли о том, что им придется одним взбираться по лестнице в пентхаус, а рядом не будет никого из взрослых.

— Если вы боитесь темноты, — сказал мистер По, — я, наверное, мог бы отложить поиски Квегмайров и проводить вас к вашим новым опекунам.

— Нет, нет, — поспешил заверить мистера По Клаус. — Мы не боимся темноты. Для нас самое важное — спасти Квегмайров.

— Обог, — неуверенно произнесла Солнышко.

— Проползи сколько сможешь, а потом мы с Клаусом будем нести тебя по очереди, — ответила ей Вайолет. — До свидания, мистер По.



8 из 117